00015/00015 TAB01645 べんぜん 口腔… ( 1) 97/06/11 01:23 00013へのコメント どもぉ>わきわきさん。べんぜん@風呂上がりのビール中 ですっ。 |『きょうこう』を新明解でチェックしたらし |っかり『医者の間では、キョウクウを言う』と書いてありました(^o^;) これは割と知られてる読み方ですよね>医学用語の口腔 私の新明解(←読んで楽しむために買った(笑)第4版)で、さらに「口腔:こうこう」を 調べると「医者仲間ではコウクウと言う」と書いてありました。 ~~~~ ヒドい言い方。医者に何かウラみでもあるのか(笑) さらに「ふくこう」を見ると「→ふっこう」となっていて、「腹腔:ふっこう」 ではまた「医者仲間では…」って書いてありました^_^ シツコいですねぇ(^^; さすが火炎ビンの数え方が書いてある辞典ですね。 (第1版では構造(ガソリン+塩素酸カリ+砂糖+硫酸)も詳しく書いてあったらしい。) さらに他の辞典もチェックしてみました。 講談社学術文庫「国語辞典」:口腔:「こうくう」は慣用読み 三省堂「広辞林」5版:口腔:「こうくう」は慣用読み。とくに歯科医で言う 角川「新字源」初版174版、改定版初版:「腔」で「くう」の読みはない。 大修館 諸橋「大漢和」縮写版3刷:「腔」:「クウ」といる読みはない。 「ク」という読みあり(苦貢切) 大修館「大漢語林」初版:「腔」:[参考]医学用語では「クウ」と読むことが多い 呉音で「ク」 康煕字典:唐音「苦江切」(クという読みか?)はある。 (大漢和で「口腔」を調べたら、現代中国語の意味で「言い方の調子」ってのが 出てきてた(口の中って意味は出てなかった)。) でもイソギンチャクとかは「腔腸動物(こうちょうどうぶつ)」なわけですから、 どっちかというと「くう」って読むのは変ですよね。でも、「くう」の 「腔」の位置は空いてるので、ぜひ入れてもらいたいものです。 あと、その手の用語で入れにくいのが「赤血球」「白血球」。「せっ」「はっ」 で出ないし、その場所は他の読みで別の字が入ってるので… この手の漢字をリストアップして、風辞書の改定に反映してもらいたいものです。 べんぜん