4************************************************************* Soccer Dictionary J to E for ATOK10 ver 1.0 made by H.Kawaoka (1996.11/21) kawa15@sanken.osaka-u.ac.jp http://www.sanken.osaka-u.ac.jp/labs/scm/kawaoka/gamba.html ************************************************************* ============================================= Soccer Dictionary J to E for ATOK10について ============================================= 外国の方とサッカーに関するメールのやり取りをしようと思ったとき、綴り が分からず困ったことはありませんか? 本ソフト(?)はそのような不満を解決するためのものです。 本ソフトは(もちろん)フリーウェアです。 転載は自由ですが、メールで御一報ください。 =========== お願い!!! =========== 本辞書はまだまだ不完全です。 「間違いを見つけたよ」 「**を**という愛称で登録して欲しい」 「**が登録されていない」 などなど、どんどん注文を付けてください。 E-mial kawa15@sanken.osaka-u.ac.jp それによって本ソフトは理想のものへと近づいていきます。 ========== 登録形式 ========== 1.チーム名 「正式名」(固有組織) 「正式名称(国名)」(固有組織) 「ホームスタジアム(国名/チーム名)」(固有一般) <-- 分かっている場合のみです 略称がある場合はそれも登録してあります。 例) ユーベ = Juventus 2.個人名 「名+姓」(固有人姓) 「名+姓(国名)」(固有人姓) 「姓」(固有人姓) 愛称がある場合それも登録してあります。 例) ロベカル = Roberto Carlos また、ブラジル人はほとんどが愛称ですので、 「名+姓」(固有人姓) 「名+姓(本名/国名)」(固有人姓) としてあります。 3.国名・地名 <--- これが一番不完全かもしれない(^^; 「国名」(固有地名) 「国名の形容詞」(形容詞) <--- 国名+「の」で登録 「地名」(固有地名) 4.スタジアム 「スタジアム」(固有一般) 「スタジアム(国名/チーム名)」(固有一般) 5.その他 サッカー関連の用語を登録してあります。 <--- まだまだ不完全 <<注意>> ドイツ語などの固有文字はそれに一番近い文字に変えて登録してあります。 また、なにぶん外国語ですので、読みにも何種類かあると思います。 例) Juventus = ゆべんとす or ゆう゛ぇんとす できるだけ登録しようとしていますが、登録もれがある場合は連絡ください 。 ========== 使用方法 ========== 本ソフトを使用する場合、「普段ご使用の標準辞書に登録する方法」と「新 しい専用辞書を作る方法」があります。 前者はスペースキーを押すだけで変換ができるので便利ですが、普通の日夲 語文章を書いている際にも英語が出てくることがあります。 <<標準辞書に登録>> 1.ATOK10のパレットから「辞書ユーティリティ」を起動します。 2.一番上の「一括処理」ボタンを押します。 3.「単語一括処理」タブを選択します。 4.「ATOK辞書(J)」に「標準辞書」を選択します。 5.「単語ファイル(T)」に本ソフトの「SoccerDic.TXT」を選択します。 6.「登録(A)」ボタンを押せば物凄いスピードでATOKが学習してくれます。 7.あとは普通にスペースバーで変換するだけ! <<専用辞書を作成>> 1.ATOK10のパレットから「辞書ユーティリティ」を起動します。 2.一番上の「辞書ファイル」ボタンを押します。 3.「辞書作成」タブを選択します。 4.「ATOK辞書(J)」にATOK辞書ファイルのあるフォルダのパス付きで好きな名 前を記入します。 ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ 例) C:\Program Files\JUST\ATOK10\Soccer.dic 5.「辞書種類(K)」はシステム辞書を選択します。 6.「見出し(M)」にはご自由に(Soccer Dictionaryなど)。 7.「実行」ボタンで新しい辞書ファイルができます。 8.ATOK10のパレットから「辞書ファイル変更」を起動します。 9.「辞書・学習」タブを選択します。 10.「辞書セット一覧(L)」で「辞書4〜0」のうち好きなものを選択します。 11.「システム辞書(S)」に先程作った辞書を登録します。 12.「ユーザー辞書(U)」には元からあるATOK10U*.DICを登録します。 13.「OK」ボタンで辞書の登録が完了です。 14.単語の登録は上の<<標準辞書に登録>>1.〜6.と同じ手順で行ってください 。ただし上の4.では「標準辞書」を選択していますが、ここでは先程登録し た辞書を選択してください(辞書4〜0)。 15.単語変換の際はスペースバーや変換キーではなくF4〜F10のうち辞書を登録 した番号と同じキーを押してください(辞書4ならF4キー)。 ========================== ATOK8、ATOK9での使用方法 ========================== 本ソフトは単語ファイルに多少手を加えることでDOS版ATOK8、Machintoch版 ATOK8、またWindows版ATOK8、ATOK9でも使用可能です。 (ATOK10はATOK8、ATOK9と比べて品詞の種類が大幅に増え、登録単語・読み共 に可能な文字数も大幅に増えていますのでそのままでは使用できません) --- Windows版 ATOK8、ATOK9の場合 --- 1.適当なテキストエディタでSoccerDic.TXTを開きます。 2.ヘッダ(一番初めの一行「!!DICUT10」)をATOK8の場合は「!ATOK8」、ATOK9 では「!!DICUT9」に書き換えます。 3.エディタの「置換」機能などを利用して「固有人姓」を「固有人名」に、 「名詞」を「一般名詞」に、書き換えます。 4.それぞれ付属の辞書ユーティリティーを使用して辞書登録します(ATOK9で は辞書ユーティリティの「一括登録削除」を用いてください、また新規辞書 の作成は「辞書作成」でできます)。 --- DOS版 ATOK8、ATOK9の場合 --- 1.新しい専用辞書を作る場合は、ATOK8YOU.DIC(空の辞書です)を適当な名前に変更してコピーします。 1.UT.EXEを用いますので、そのファイルのあるディレクトリに移動します。 2.コマンドラインで UT A ATOK8.DIC SOCCERDI.TXT /F=ERROR.TXT /G と入力してリターン。新しい辞書、例えばSDIC.DICに追加する場合は「ATOK8.DIC」の代りに「SDIC.DIC」としてください。また、/F=以下はエラーのログをとる場合のオプションです。 --- Machintosh版 ATOK8の場合 --- 1.Macで利用するには改行コードを変更する必要があります。適当なソフトを 用いて変更してください。 2.適当なテキストエディタでSoccerDic.TXTを開きます。 3.ヘッダ(一番初めの一行「!!DICUT10」)を「!ATOK8」に書き換えます。 4.エディタの「置換」機能などを利用して「固有人姓」を「固有人名」に、 「名詞」を「一般名詞」に、書き換えます。 5.右上の鉛筆メニューから「辞書ユーティリティ起動」を選択します。 6.「辞書」メニューから「一括登録(テキストファイルから)...」を選択しま す。 7.SoccerDic.TXTを選択し、「テキストファイルの形式」には「ATOK形式」を 選択します。 8.そして登録。 (ここで「未登録単語をテキストファイルに保存」を「する」にしておくと登 録されなかった単語とエラーメッセージを記録したファイルが作成できます) <<注意>> 上の操作でほとんどの単語は登録できますが、ATOK8、ATOK9では読みと登録 単語の文字数の制約が厳しく、一部の単語が登録できません。 例) じょぜっぺめあっつぁ、Giuseppe Meazza stadium(Italy/AC.Milan & Inter Milan)、固有一般 これらも登録したい場合は、未登録単語のログをとって短く変更してください 。 ATOK8では登録単語は50 byte以内、読みは半角全角ともに16文字以内となって います。 ================== バージョンアップ ================== 以前に本ソフトで単語登録をしたことがある場合は、以下の方法(または手動 で)でいったん前のバージョンの登録単語を削除することをお勧めします。 1.ATOK10のパレットから「辞書ユーティリティ」を起動します。 2.一番上の「一括処理」ボタンを押します。 3.「単語一括処理」タブを選択します。 4.「ATOK辞書(J)」に「標準辞書」を選択します。 5.「単語ファイル(T)」に本ソフトの「SoccerDic.TXT」を選択します。 6.「削除(S)」ボタンを押すと以前の登録単語を全て忘れてくれます。 この操作は行わなくても大きな支障はありませんが、間違った登録単語も表 示されるので混乱します(^^)。 <<注意>> 手作業ですので間違いがあると思われます。 頻繁にバージョンアップすると思いますので前に登録したバージョンを覚え ておいてください。 (最後に登録したバージョンはとっておくことをお勧めします) 前バージョンを入手したいときは、作者のホームページ(下のアドレス)にお いてありますので、そちらから入手してください。 http://www.sanken.osaka-u.ac.jp/labs/scm/kawaoka/gamba.html ========== 開発状況 ========== AT互換機(Pentium 150MHz + RAM 32MB) Windows95 一太郎7 ====== 謝辞 ====== Firstly I'd like to say 'Thanks you very much!' to my Dutch friend Hans Vos. Thanks to: 隣でチャチャを入れてくれた橘紀和くん/Mac版ATOK8の仕樣を調べてくれた 光本政敬くん/DOS版ATOK8・Win95版ATOK9で試用してくださった成宮健之さ ん/Mac用ATOK8を試用してくださった川畑栄二さん ====== 履歴 ====== バージョンアップにより、訂正の必要な変更点のみを載せました。 手動で変更する方は参考にしてください。 ver 0.1 1995.11/8 ・ホームページ上で初公開 (1101語) ver 0.2 11/10 ・多数追加 (1452語) ・チェコの綴り間違えを訂正 ・レチコフの出身をRussiaからBulgariaに訂正 ・リバプールの綴り間違えを訂正 ver 0.3 11/11 ・多数追加 (1857語) ・項目「サッカー関連メーカー」を「その他」か ら分割 ・バブンスキーの綴り間違えを訂正 ver 0.4 11/14 ・多数追加 (2215語) ・一部改行の入れ忘れを直した ・オフサイドとオフサイドトラップの綴りを変更 ・キックオフの品詞を名詞サ変から名詞に変更 ・アスレティックビルバオおよびビルバオの正式 名称を変更 ・フォワードの綴り間違えを訂正 ・ニースケンスの出身をHollandからFranceに訂正 ver 1.0 11/21 ・多数追加 (4161語) ・ATOK8、ATOK9との互換のために「'」を使用する 単語を「"」で囲った ・ボタフォゴの正式名称を変更 ・マテウスの「名」を正式名に変更 ・ケプケの「名」を追加 ・コーラーの「名」を追加 ・クンツの「名」を追加 ・レドンドの「名」を追加 ・メディナベージョの「名」を追加 ・シャプイザの「名」を追加 ・ルペスクの「名」を追加 ・シュバルツの「名」を追加 ・イエロの「名」を追加 ・キリアコフの「名」を追加 ・バラコフの「名」を追加 ・シニョーリの「名」を追加 ・ヨンクの「名」を追加 ・Mollerの読みをモラーからメラーに訂正 ・ヘルマーの国籍をHollandからGermanyに訂正 ・アヤックスのホームAmsterdam Arenaを...ArenA に訂正、「あれんえー」の読みを削除、「ありー な」で登録 ・天皇杯をEmperors Cupから"Emperor's Cup"に訂 正 ・リンコンの「名」をFreddyからFredyに訂正 ・ケルンの正式名をKolnから1FC Kolnに変更 ・バイエルンの正式名をBayernからBayern Munche nに変更 ・ハンブルグ、ハンブルク、ハンブルガーの正式 名をHamburgerからHamburger SVに変更