私家版アメリカ法辞典(非網羅的)
▼ ご利用上の注意
よく分からない法律英語のイメージを、手っ取り早く掴むための手段としてご利用ください。
収録用語は体系的に選んでおりません。
誤植などのご指摘をいただけると雨乞いをして喜びます。
▼一番最近の更新日:2003年3月29日(D以降の改訂完了&おまけに判決を一個追加)
■ A ■
actionable=裁判所による救済を求められる。
active=有効な
adjudication=裁決
administrative power=行政権
advance=訴訟手続で次に進むこと、事実審理に進むこと
affrimative defense=抗弁
agency=行政機関、代理人
allowance=割戻し
amicus curiae=法廷の友
artificial person=法人
■ B ■
backward=(垂直統合が)川上方向への
bankruptcy=倒産
as a body=全員一体で
beneficial organization=相互扶助組合(benefit association)
benefit association=共済組合
-blind=〜に関係なく、〜を問題にしない
blawg=法律系のblog、法律家によるblog
blog=ウェブ・ログ(Weblog)のこと
blogger=自分の意見を投稿する人
board of directors=取締役会
bucket shop=先物賭博場
■ C ■
capacity=生産能力、生産容量
captive market=専属市場
case=言い分
case development=事件の進行
a case opened=開始された事件
cease and desisit order=排除措置命令
CEO(chief executive officer)=最高業務執行役員
certify=法律問題について上級審の判断を求めて付託すること
certification=(クラスの)認証、資格認定、(品質の)認証
certiorari=上告申立て
ceteris paribus=他の条件を一定として
Chairman=取締役会の会長
cheap talk=コミットメントを持たない発言
cheat=裏切る、出し抜く
chilling effect=畏縮効果
civil penalty=民事罰
clear and convincing evidence=明白かつ確信を抱かせる証拠
collusion=共謀(通常は、法的意味での合意があるというニュアンスを持つ。ただし2000年のガイドラインではこの立場をとっとらん)
complaint=申立て
complaint counsel=申立て代理人、原告側代理人、手続開始代理人
conclusory=結論だけの
consignee=(流通段階における)委託販売業者
control=管理下に置く
cooperation=協力
coordinated=協調的
coordination=協調(法的な意味での合意の有無は問わないというニュアンスを持つ)
copy=複製
cornering=買占め
credible=信憑性のある
crisis cartel=不況カルテル
■ D ■
damage class action=損害賠償クラス・アクション
de minimis=無視できる
dilution=著名商標の独自性をぼやかし、損なうこと。
direct settlement=商品取引所の会員ブローカー同士で立会時間の終わりに、数量と引渡し時期が同等の契約同士を相殺すること。クリアリングハウス機能の一つ。
director=取締役
divesture=集中排除措置
dominant=支配的な
dynamic=動学
■ E ■
efficient rule=効率性を導くように作られた原則(効率的行為を禁止しないルール)
elastic=弾力的
equity=持分
evidentiary fact=証拠となる事実(間接事実)
examiner=聴聞官
exception=証拠に関する裁判所の裁定に対する異議
executive director=業務担当取締役
executive power=執行権
exit fee=退出料(退出にかかる費用)。
■ F ■
in fact=実際に、事実問題として
failing company=破綻会社
first move=先行者
flow=(情報の)流出
forum shopping=法廷漁り
forward=(垂直統合が)川下方向への
fringe=周辺企業
■ G ■
generic=普通名称の
grandfather provision=経過規定、猶予規定
■ H ■
hedging transaction=ヘッジ取引(商品取引所で商品を購入・販売する際に、同じ量を先渡しで販売・購入することにより、相場の変動による損失を防ぐ手法。両掛け取引)
holding constant other factors=他の事情を一定として
hybrid class action=混成クラス・アクション
■ I ■
imputed cost=帰属費用(=機会費用)
inframarginal=平均的
innovation=技術革新
introduction of evidence=証拠の提出
issue preclusion=争点失権効
■ J ■
judicial economy=訴訟経済
judicial notice=司法確知
judicial restraint=司法抑制(司法の抑制的態度)
jurisprudential=法理上の
justice is administered=手続的正義にかなったルールにのっとった 裁定・判断が行なわれること。
just price=正当価格
■ L ■
legal commentator=法学者
legislative fact=立法事実
let=発注する
licensing agency=認可機関
list price=表示価格
■ M ■
main line=幹線
maintain=訴訟手続で、先に進むこと。
major premise=大前提(演繹的推論である三段論法における法準則のこと)
managed care=マネジド・ケア
at the margin=追加的に1単位増やすと
〜 at the margin=限界的な〜
marginal=限界的、追加的、ぎりぎりの
market clearing price=市場清算価格(超過供給も超過需要も生じていない価格)
market forces=市場に存在する諸勢力
mass tort=大量被害不法行為
material fact=(事件の解決を左右する)重要な事実
MATRIX=Multistate Anti-Terrorism Information Exchange program
memorandum=(非公式な)意見書
merit=論拠に基づいた正当化が可能なこと
minor premise=小前提(演繹的推論である三段論法において、当該事件における特定の事実のことを指す。)
mislabel=他人の商標を自分のものであるかのように使用すること、表示を偽ること
find no merit in 〜=〜は筋が通っていないと判断する。
■ N ■
national bank=連邦法銀行、国法銀行(後者の方が普及している)
need-blind=貧困を問題にしない、貧困に関係なく
negative defense=反証
net of 〜=〜を引いた
new trial=再審理
noncompetition=競業避止
nonlinear pricing=非線形価格設定
notice=告知、職権探知
■ O ■
officer=業務執行役員
operating company=現業会社、営業会社←→ holding company
opportunity cost=機会費用
order=命令
organized market=取引所市場
overcharge=超過請求
overlap=重複調整、重複合格
■ P ■
in panels of 〜=〜人の合議体で
paradoxically=逆説的ではあるが
parens patriae=後見的
〜part=〜部構成の
participation constraint=参加制約
passive sale=消極的販売(割り当てられた地域以外の地域に売ってはいけないが、よその地域から買いに来たときは売ってもよいとする販売地域制限)
penetrating=市場への浸透
penetrating price=浸透価格
perfect=完了、完了する
permissive joinder=任意的併合
personal injury=人身侵害
plausibility=信憑性
postulate=公準
potential entrant=潜在的参入者
preemption=先占
preference=選好
prejudice=不利益、侵害
preliminary decision=(FTCの)仮決定
pretrial conference=正式審理前協議
price ceiling=最低価格規制(価格に下限を定めるもの)
price-fixing =価格取り決め
price floor=最高価格規制(価格に上限を定めるもの)
prima facie case=一応もっともな主張
principal company=親会社、持株会社
in principle=法律問題として
private enforcement=私人による法の実現
product space=製品空間
proof=証明
proprietary=占有された、占有できる、独占的な
proxy=代用品、代理変数
Public Choice=公共選択論
public franchise=主権者によって自治体、法人、自然人に授与される公的特権
■ Q ■
qualified=〜の資格がある、限定付きの
quality-adjusted=品質で調整した
quota=政府規制による生産量割り当てまたは輸出量制限
■ R ■
rate bureau=料金団体
rate wars=料金戦争
real terms=実質価格
recusal=裁判官が裁判手続に参加しないこと(回避)
regulatory capture=規制によるとらわれ・とりこ
relevant=関連する、問題にすべき
remedial action=救済訴訟、是正措置、排除措置
requirements contract=必要量契約、全量購入契約
respondent=(FTCの手続で)被審人
response function=反応関数
return=収入
rhetoric of 〜=〜が持つ物の見方(観点)、〜の論じ方
ring method of settlement=商品取引所の会員ブローカーが、毎日定時に集り、清算帳簿を用いて互いに相殺・清算すること。クリアリングハウス機能の一つ。
royalty=ロイヤリティー
rule making=規則制定
■ S ■
screen=選別する
second-guess=事後審査する
self-deterring=自己抑止的
sentencing=量刑
set price=定価
single-line=直結する路線
specialization=特化
speculating transaction=投機取引
spontaneous cooperation=自発的協力
spurious class action=不真正クラス・アクション
standard of proof=証明の水準
standing=当事者適格
static=静学
statistically significant=統計的に有意な
story=筋道
sua sponte=(裁判所が)自発的に、職権で
■ T ■
threshold=境界値、閾値(境目となる値)
total cost=総費用
track=線路、レール
trial=事実審理
true class action=真正クラス・アクション
■ U ■
ultimate fact=要件事実(最終的な証明対象である事実)
unfair competition=不正競争(ECの文脈)
unilateral=単独の、一方的
utility=効用
■ V ■
VoIP=インターネット電話(voice over Internet Protocol)
■ W ■
weigh=比較衡量する、評価する
weight of the evidence=証拠の説得力
what the traffic will bear=市場で決まる価格
witness=(法廷で宣誓証言する)証人、(法廷外の)証言者
WMD=大量破壊兵器(weapons of mass destruction)
would-be=〜すると見込まれている、〜すると想定されている
おまけつき〜
サイトの入り口まで戻る