2004年4月2日号

 やばーい。かなり更新の時間空けちゃいました。ごめんなさい。OGWAさんとか、ゴリコさんとか読んでくれてるのだろうか? まだこのコーナーは頑張って続けます。みんな見捨てないでね。(前とまったく同じ文章がそのままつかえちゃうなんて。)
問1 I *** it. それ俺が食べちゃったよ。***になにが入る?
問2 I *** in my mind what I would be ten years from now.
 ***になにが入る。
問3 It's *** that you could have made such a mistake.  ***に何が入る。
問4 Cross my heart. どういう意味?
問5 You didn't read the writing on the wall. といわれた。どういう意味?
問6 Seperate the yolks from the whites. どういう意味(普通の意味で)。
問7 Business is slow today.この文のslowに対する反対語は?
問8 Three is to seven as nine is to ***.   ***に入るのは?
問9 ヘレンケラーの論説から
I have always thought it would be a blessing if each person could be blind and deaf for a few days during his early adullt life. ***1*** would make him appreciate sight; ***2*** would teach him the joys of sound.
                       -Reader's Digest Jan 1984-

さて***1***/***2***の組み合わせで何が適切でしょう。
問10 The document must be done ***. 「本書類は正副2通必要です。」といいたい。
***になにが入る?
問11 Man shall not live by *** alone. ***に何を入れる?
問12 あいつを一日16時間働かせるぞ。
I'm going to **** him 16 hours a day. ****に何が入る?
問13 We should **** force,unfortunately.「残念ながら、実力行使するべきかも知れません。」 ***に入るのは?
問14 They suddenly *** into laughter.
***に何を入れる?
問15 The word is *** French origin. ***に適切な選択肢は?
問16 (雑学編、TOEICだけでは会話できん。)
イギリス(連合王国、以下UK)には憲法がある・ない?
問17 (雑学編)
イギリス(UK)には、選挙を経由せずに生まれつき国会議員になることが決まっている人間がいる。本当か??
問18 (雑学編)
イギリス(UK)の司法機関の最高庁の長官は貴族しかなれない。本当?
問19 (雑学編)
英語では、特別にそういう意味は持たないのですが日本語で「プライマリバランス」というとなんのことでしょう。
問20 (雑学編)
「サンタクルス虐殺事件。(1991年)」ってどこで起きました? この手の話題は外人さん好きです。